Griffin iTrip Auto HandsFree Manuel Page 3

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 2
Questions?
Griffin Support is ready to help. Online or on the phone, you’ll talk with a real human being who
actually knows and uses Griffin products.
800-208-5996
Mon – Thurs 9 AM to 6 PM; Fri 9 AM to 5 PM, Central Time (GMT -6)
www.griffintechnology.com/support
Any time, day or night, all year ’round.
Your product is iTrip Auto Universal Handsfree
Des questions?
L'équipe d'assistance de Griffin est à votre disposition. Par téléphone ou via internet, vous serez
pris en charge par une personne qui connaît et utilise les produits Griffin.
800-208-5996
Lun.-jeu., de 9h à 18h; ven., de 9h à 17h (heures locales aux États-Unis, GMT-6)
www.griffintechnology.com/support
24h/24, 7j/7, toute l'année
Votre produit est un iTrip Auto Universal Handsfree
¿Preguntas?
El Equipo de Soporte de Griffin está listo para ayudarle.Ya sea a través de internet o por
teléfono, usted contactará con personas que conocen y utilizan los productos de Griffin.
800-208-5996
De lunes a jueves de 9 a 18 h y los viernes de 9 a 17 h (horario del centro de EE. UU., GMT -6)
www.griffintechnology.com/support
A cualquier hora, de día o de n oche, todos los días del año
Su producto es el iTrip Auto Universal Handsfree
Vragen?
De Griffin-ondersteuning staat tot uw dienst. Online of via de telefoon kunt u praten met echte mensen
die de Griffin-producten ook daadwerkelijk kennen en gebruiken.
800-208-5996
Ma - do van 9 tot 18 uur, vr van 9 tot 17 uur (GMT-6)
www.griffintechnology.com/support
Op elk tijdstip, dag of nacht, het hele jaar door.
Uw product is de iTrip Auto Universal Handsfree
Fragen?
Die Kundenunterstützung von Griffin hilft Ihnen gerne. Online oder am Telefon – Sie unterhalten sich
mit echten Menschen, die Griffin-Produkte tatsächlich kennen und benutzen.
800-208-5996
Montag-Donnerstag von 9bis 18Uhr; Freitag von 9bis 17Uhr (GMT-6)
www.griffintechnology.com/support
Jederzeit, Tag oder Nacht, das ganze Jahr
Ihr Produkt ist iTrip Auto Universal Handsfree
Domande?
L'assistenza Griffin è pronta ad aiutarvi. Online o al telefono, sarete assistiti da operatori
che conoscono e utilizzano i prodotti Griffin.
800-208-5996
Da lun. a giov. dalle 9:00 alle 18:00; ven. dalle 9:00 alle 17:00, GMT -6
www.griffintechnology.com/support
Sempre, giorno e notte, tutto l'anno
Il vostro prodotto è iTrip Auto Universal Handsfree
Alternatively, we’ve provided an adhesive dot to mount the HandsFree Mic to the dashboard or other convenient location in your car.
Peel off one side of the backing and affix it to the back of the mic; peel off the other side and stick it down on any nonporous surface.
Une pastille adhésive est également fournie afin de fixer le micro mains-libres sur le tableau de bord ou à l’emplacement de votre choix dans votre véhicule.
Enlevez l’une des pellicules et collez la pastille à l’arrière du micro. Retirez l’autre pellicule et collez le micro sur n’importe quelle surface non poreuse.
También hemos incluido un pequeño adhesivo para montar el micrófono manos libres en el salpicadero del coche o en otro lugar que le resulte cómodo.
Retire el protector adhesivo de una cara y enganche el adhesivo a la parte trasera del micrófono; retire el protector adhesivo de la otra cara y coloque el
adhesivo sobre cualquier superficie no porosa.
We hebben ook een zelfklevende stip voorzien om de handsfree microfoon te monteren op het dashboard of een ander handig oppervlak in uw auto.
Trek een zijde van klevende achterkant los en bevestig die op de achterkant van de microfoon. Trek de andere zijde los en plak deze op een willekeurig,
niet-poreus oppervlak.
Als Alternative haben wir einen Klebepunkt beigefügt, mit dem Sie das Freisprechmikrofon am Armaturenbrett oder an einer anderen gut gelegenen Stelle
im Auto befestigen können. Ziehen Sie die Schutzschicht auf einer Seite der Halterung ab und kleben Sie sie an der Rückseite des Mikrofons an. Ziehen Sie
die Schutzschicht auf der anderen Seite ab und kleben Sie das Mikron auf einer porenfreien Oberfläche fest.
In alternativa è in dotazione un cerchietto adesivo per installare il microfono vivavoce sul cruscotto o in un altro punto dell'auto che ritenete più pratico.
Staccate il rivestimento da un lato e incollate alla parte posteriore del microfono; staccate dall'altro lato e incollate a una superficie non porosa.
別の手段ハンド上は車内の別の場所にり付けれるうに両面接着テプも付属いま
片面の裏面に貼り付ます次に反対側のシーをはし、れを通気性のない任意の面に貼り付ます
此外,我们还将为您提供胶钉,以便将免提话筒固定在仪表板或车内其他便于操作的位置。
请撕下粘胶其中一面的贴纸,将粘胶贴在话筒背面,然后撕掉粘胶另一面的贴纸,并将其粘在任意无孔的表面上。
另外,我們將為您提供膠點,以便能夠將免持麥克風固定於車內儀表板或其他方便使用的位置。
請撕掉裡襯的其中一面,黏貼於麥克風背面;然後撕掉另一面,黏貼於任何平坦的平面上。
You can use iTrip Auto without the Handsfree mic. Just plug iTrip's mini-plug into your phone's headphone jack.
Vous pouvez utiliser l’iTrip Auto sans le micro mains-libres. Branchez la mini-fiche de l’iTrip sur la prise de casque de votre téléphone.
Puede utilizar el iTrip Auto sin el micrófono manos libres. Sólo tiene que conectar el mini conector del iTrip en la toma para auriculares del teléfono.
U kunt iTrip Auto gebruiken met de handsfree microfoon. Sluit gewoon de ministekker van de iTrip aan op de hoofdtelefoonaansluiting van uw telefoon.
Sie können iTrip Auto ohne das Freisprechmikrofon verwenden. Stecken Sie einfach den Ministecker des iTrip in die Kopfhörerbuchse Ihres iPhones.
Potete utilizzare iTrip Auto senza il microfono vivavoce. È sufficiente inserire il miniconnettore di iTrip nella presa cuffie del vostro telefono.
iTrip Auto ハンズフリーマイクを使わず使することもできます。 iTrip のミニプラグを電 ドホンジャックに差し込むだけです。
无需免提话筒即可使用 iTrip Auto。只需将 iTrip 的迷你插头插入电话的耳机插孔即可。
不需要免持麥克風即可使用 iTrip Auto。只需要將 iTrip 的迷你插頭插入電話的耳機插孔即可。
DX
As of this printing, the Handsfree mic and control button has been tested and works with the following phone models:
À ce jour, le micro mains-libres et le bouton de contrôle ont été testés et fonctionnent avec ces modèles :
En el momento de impresión de estas instrucciones, el micrófono manos libres y el botón de control se han probado y funcionan
correctamente con los siguientes modelos de teléfono:
Op het ogenblik van de druk van dit document, zijn de handsfree microfoon en de controleknop getest en werken ze met deze telefoonmodellen:
Zum Druckzeitpunkt sind das Freisprechmikrofon und die Steuerungstaste mit diesen Telefonmodellen erfolgreich getestet worden:
Al momento della presente pubblicazione, il microfono vivavoce e il pulsante di controllo sono stati testati e funzionano con i seguenti modelli:
の印刷物の作成時点は、以下のルの電話に対てハズフーマロールボタが行われ、動作すとが確認さいま
截止到本文件发布,免提话筒和控制按钮已经过测试,适用于以下机型:
截至本文件發佈為止,免持麥克風及控制按鈕已經過測試,適用於以下電話機型:
Apple iPhone 3G
Apple iPhone 3GS
BlackBerry Curve 8310
BlackBerry Curve 8330
BlackBerry Curve 8520
BlackBerry Pearl 8120
BlackBerry Pearl Flip 8230
BlackBerry Storm
BlackBerry Tour 9630
HTC Droid Eris (AKA Hero)
HTC Tilt 2
Motorola CLIQ
Palm Pre
Palm Treo Pro
T-Mobile Sidekick
T-Mobile Sidekick LX
Clip the mic to your visor or lapel, or wherever’s handy.
Accrochez le micro au pare-soleil de votre véhicule ou n’importe où, à portée de main.
Enganche el micrófono en el parasol del parabrisas o donde le resulte cómodo.
Klik de microfoon op de klep van uw pet, uw revers of een andere handige plaats.
Befestigen Sie das Mikrofon am Blendschutz oder Revers oder an einer anderen praktischen Stelle.
Agganciate il microfono alla visiera o al risvolto della giacca, o dove vi risulta comodo.
マイクはバイザーや襟 またはそのの便 なところに留めることができます
将话筒固定于帽舌、领口或其他方便使用的位置。
使用扣夾將麥克風固定於帽簷、領口或其他方便使用的位置。
Vue de la page 2
1 2 3 4

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire